法律ラテン語
国際法学ではラテン語の慣用句や法諺が多用される傾向にある。
法諺
- cūjus est solum est usque ad cælum et ad inferōs.
-
地表の属する者に,天空も地下も属する。
領空権の主張根拠。1783年のモンゴルフィエ兄弟の気球実験以来,空の「領有権」について法学上の争いがあり,自由論者と領空論者が対立した。1903年のライト兄弟の動力飛行の成功を機に議論は過熱し,1919年パリ国際民間航空条約において最終的に決着を見た。平野の修論を参照。
- ex injūriā non oritur jūs.
-
不法は権利を生ぜず。
法は,不法行為から利得を得ることを認めない,という原則。アクターが入り組んでいる場合,これを貫徹しようとするとややこしいことになる。
- nē bis in idem.
-
一事不再理。
同一事犯で二度裁かれることはない,という刑事法の原則。国内刑事裁判と国際刑事裁判の関係において論点になる。
- pacta sunt servanda.
-
合意は拘束する。
1969年のウィーン条約法条約第26条に示される原則。初期ケルゼン的には,根本規範 (Grundnorm)。なお複数形である点に注意。
国家主権は対内最高かつ対外独立,自らの意思に基づいてのみ拘束される,というのが近代国際法の基本的パラダイム。ここから,法の不在は合法と見倣す発想が生じる(ローチュス号事件)。しかしこの視座を貫徹すると,強行規範(ウィーン条約第53条)の存在を認められない。ウィーン条約の起草当時も論争の種になった。
- pacta tertiīs nec nocent nec prōsunt.
-
合意は第三者を益しも害しもしない。
条約外第三者への効力を否定する言葉。なお,ウィーン条約では第三者による暗黙の合意を擬制することで,利益付与については肯定している。
慣用句
鍵括弧内は直訳したもの。文脈によって言葉を選ぶとうまく解釈できる。
- amīcus cūriae
- 法廷の友。訴外第三者の訴訟参加。
- animus
- 意思。
- ante lītem mōtam
- 訴訟開始に先立って。lītem < līs
- causa sine qua nōn
- 必要条件。
- dē legē ferrendā
- 立法論に関して。legē < lex
- delicta jūris gentium
- 国際法上の不法行為。
- diligentia quam in suīs
- 客観的注意義務。「彼と同じ状況にある者の真面目さ」
- dominium
- 所有権。
- infra legem
- 法の下で。legem < lex
- ergā omnēs
- 対世的。「万人に対して」
- ex aequō et bonō
- 衡平と善による。
- ex gratiā
- 礼譲として。法的義務を認めるわけではないが,という含意。
- imperium
- 支配権。
- in limine
- 始まりにおいて。
- in statū nāscēndī
- 形成途上において。「生まれつつある状態において」
- in territōriō alienō
- 外国において。「他者の土地において」
- inter sē
- 当事者間で。「彼らの間で」
- jūs cogēns
- 強行規範。ジュスコーゲンスと発音しないように。
- latō sēnsū
- 広義では。対義語は strictō sēnsū,狭義では。
- lex ferrenda
- 立法論。「要求されている法」。対義語は lex lāta,現行法。ferrenda, lāta < ferō
- locus delictī
- (不法行為の)行為地。
- locus standī
- (訴訟の)当事者適格。
- obiter dicta
- (判決の)付帯意見。
- opīniō jūris et necessitātis
- 法的かつ必要的信念。慣習法の成立要件の一。オピニオジュリスと発音しないように。
- primā faciē
- 一見して。
- ratiō decidēndī
- 判決理由。
- ratiōne materiae / personae / temporis
- 事項的/人的/時間的理由により。
- rēbus sic standibus
- 同意の不可欠の基礎をなす根本的な事情により(ウィーン条約第62条)。
- rēs commūnis
- 共有物。
- rēs jūdicāta
- 訴訟物。
- suī generis
- 特別な。
- terra nūllīus
- 無主地。
- ultrā virēs
- 権限を踰越して。
ラテン語の読み方・書き方
読み方
基本的にはローマ字どおり。ただし,以下の点に注意する。
- C と Q は [k] と読む。
- V は [w] と読む。子音化した U。
- J は [j] と読む。[dz] ではない。子音化した I。
- 長音記号のついた母音 (āēīōū) はしっかり伸ばす。ただし記号は省略されることも多い。
- 子音の重複は促音。terra は「てっら」。
- 単語内アクセントの位置は以下の規則に従う。
- 一音節語はその音節。
- 二音節語は最初の音節。
- 三音節以上の語は,末尾から2番目の音節に注目して,
- その音節が長母音ならそこ。
- その音節が短母音ならその前(末尾から3番目の音節)。
書き方
文章内で用いるときはイタリック体とする。タイプライタなど書体変更ができない場合には下線を引く。